page 1
page 2
page 3
page 4
page 5
page 6
page 7
page 8
page 9
page 10
page 11
page 12
page 13
page 14
page 15
page 16
page 17
page 18
page 19
page 20
page 21
page 22
page 23
page 24
page 25
page 26
page 27
page 28
page 29
page 30
page 31
page 32
page 33
page 34
page 35
page 36
page 37
page 38
page 39
page 40
page 41
page 42
page 43
page 44
page 45
page 46
page 47
page 48
page 49
page 50
page 51
page 52
page 53
page 54
page 55
page 56
page 57
page 58
page 59
page 60
page 61

False Stellungsregler 3442 - 7312 Positioner Positionneur 12/ 2007 page 2 Führungssignal: ( 0) 4.. 20mA Ri ca. 50 W optional 0( 2).. 10V Ri ca. 5k W Potentiometer: 200 W bis 1000 W Rückmeldesignal: ( 0) 4.. 20mA oder ( 0) 2.. 10 V max. 500 W ( nicht galvanisch getrennt) Anzeige: LED's Auf / Zu Richtung Schaltstufe: Relaiskontakte max. 250V/ 50/ 60 Hz 2A Stromversorgung: 24V / 110V / 230V 50/ 60 Hz Leistungsaufnahme: ~ 3 VA Anschlussklemmen: Schraubklemmen für 1,5mm2 Massivdraht oder Litze mit A-derendhülse Umgebungstemperatur: - 10° C ...+ 50° C Control signal: ( 0) 4.. 20mA Ri ca. 50 W optional 0( 2).. 10V Ri ca. 5k W Potentiometer: 200 W to 1000 W Feedback signal: ( 0) 4.. 20mA or ) 2.. 10 V max. 500 W ( not galvanic isolated) Display: LED’s for open/ close direction Switch step: Relay contacts max. 250V/ 50/ 60 Hz 2A Supply: 24V / 110V / 230V 50/ 60 Hz Power loading: ~ 3 VA Terminal connect: Terminals for 1,5mm2 solid wire or stranded wire with wire case Ambient temperature: - 10° C ...+ 50° C Signal de commande: ( 0) 4.. 20mA R env.. 50 W en option 0( 2).. 10V R env. 5k W Potentiomètre: 200 W à 1000 W Signal de recopie: ( 0) 4.. 20mA ou ( 0) 2.. 10 V maxi. 500 W ( pas de séparation galvanique ) Affichage: diodes pour direction ouvert / fermée Palier de commutation: Contacts relais maxi.. 250V/ 50/ 60 Hz 2A Alimentation: 24V / 110V / 230V 50/ 60 Hz Absorp. de puissance: ~ 3 VA Bornier: bornes pour fil plein 1,5mm2 ou cordon à embout Température ambiante: - 10° C ...+ 50° C Montage • Im Antrieb eingebaut auf Anbauwinkel in senk-rechter Einbaulage • Für die Eingangssignale sind abgeschirmte Lei-tungen vorzusehen. Mounting • Inside the actuator on a mounting bracket in ver-tical direction • It is strongly recommended to use shielded wires for the input- and feedback signals. Montage • Fixé dans le servomoteur sur équerre en position verticale. • L’utilisation de câbles isolés ( blindés) pour le si-gnal de commande est à prévoir. Funktionsbeschreibung Der Regler besteht aus einem Messumformer zur Wandlung der hubabhängigen Potentiometerstellung in ein stetiges Rückmeldesignal 0( 4)- 20mA sowie einem Vergleicher mit Relaisausgang und Eingang 0( 4)- 20mA. Das Führungssignal wird mit dem Rückmeldesignal des Hubmessumformers verglichen und der Antrieb so ge-steuert, daß beide Signale gleich sind. Description of function The controller consists of a transducer for converting the potentiometer setting according to stroke into a constant feedback signal of 0( 4)- 20mA, and a comparator with a relay output and input of 0( 4)- 20mA. The control signal is compared with the feedback signal of the stroke transducer and the actuator is adjusted so that both sig-nals are equal. Fonctionnement Le positionneur se compose d’un convertisseur qui transforme l’indication de la course du potentiomètre en signal de sortie constant de ( 0) 4.. 20 mA ainsi que d’un comparateur avec sortie et entrée ( 0) 4.. 20 mA. Le si-gnal d’entrée émis par le régulateur externe est compa-ré avec le signal de sortie du convertisseur de course puis le servomoteur est commandé de telle manière que les deux signaux deviennent identiques. PE N K5 K4 Input 0( 4)... 20 mA 68 L 65 67 66 Output ( 0) 4... 20 mA 0... 10 V K6 69 GND RE 3442 62 61 63 POT 1 M 100 % % 0 N K K RE3442 108mm 70mm 36mm + 0.4mm

False Digitaler Stellungsregler 3446- 7331 Digital positioner Positionneur digital 12/ 2007 page 1 Baureihe Series Série • RE 3446 Digitaler Stellungsregler für Antriebe der Bau-reihe ST 5100 • Digitaler 3- Punkt- Schrittregler im Antrieb oder Gehäuse für Wandmontage • Eingang ( 0) 4.. 20mA oder ( 0) 2.. 10V • Ausgang 4.. 20mA ( max. 500 W ) galvanisch getrennt • Relaisausgänge für Motor • Tastatur für Handbetrieb • Automatische Anpassung an Ventilhub Digital positioner for electric actuators of ST 5100 series • Digital 3- point- controller fitted in the actua-tor or in extern al case • Input ( 0) 4.. 20mA or ( 0) 2.. 10V • Output 4.. 20mA ( max. 500 W ) galvanic iso-lated • relay outputs for motor • Input keys for manual operation • Automatic adaptation to valve stroke Positionneur digital pour servomoteurs de la série ST 5100 • Régulateur digital 3 points pas- à- pas incor-poré dans le moteur ou en coffret pour mon-tage mural • Entrée ( 0) 4.. 20mA ou ( 0) 2.. 10V • Sortie 4.. 20mA ( 500 W maxi) séparation gal-vanique • Sorties relais pour moteur • Clavier pour pilotage manuel • Adaptation automatique à la course de la vanne