page 1
page 2
page 3
page 4
page 5
page 6
page 7
page 8
page 9
page 10
page 11
page 12
page 13
page 14
page 15
page 16
page 17
page 18
page 19
page 20
page 21
page 22
page 23
page 24
page 25
page 26
page 27
page 28
page 29
page 30
page 31
page 32
page 33
page 34
page 35
page 36
page 37
page 38
page 39
page 40
page 41
page 42
page 43
page 44
page 45
page 46
page 47
page 48
page 49
page 50
page 51
page 52
page 53
page 54
page 55
page 56
page 57
page 58
page 59
page 60
page 61

False Absalzventile Continuos blow down valves Vannes de déconcentration 5706- 7010 01/ 2008 page 1 Baureihen Series Séries • MV 5291 Motorventile zur kontinuierlichen automatischen Absalzung von Dampfkesseln. • Nennweite DN 15, 20, 25, 40 • Nenndruck PN 40 • Durchgangsventil mit / ohne Probeentnahmeventil • Robuste Ausführung • Gehärteter Kegel und Sitz für verschleißarmen Betrieb • Ventilgehäuse aus GP- 240- GH • Parabolkegel mit linearer Kennlinie zur exakten Einstellung der Absalzmenge Motorized control valves for continuos blow down systems of steam boilers. • Nominal diameter DN 15, 20, 25, 40 • nominal pressure PN 40 • Two- way design with / without sample valve • Durable execution • Hardened cone and seat for low wear operation • body material made of GP- 240- GH • Parabolic cone with linear characteristic for exact dosing of blow down flow rate Vanne motorisée pour la déconcentration automatique continue des eaux de chaudière • Diamètre nominal DN 15, 20, 25, 40 • Pression nominale PN 40 • Vanne à passage direct avec / sans robinet de prise d'échantillons • Exécution durable • Clapet et siège en acier trempé pour fonctionnement à faible usure • Matériau du corps de la vanne : GP- 240- GH • Clapet parabolique à caractéristique linéaire pour réglage précis du débit linéaire

False Absalzventile 5706- 7020 Continuos blow down valves Vannes de déconcentration 01/ 2008 page 2 Technische Daten Nennweite: DN 15, 20, 25, 40 Nenndruck: PN 40 Spindelabdichtung: Dachmanschetten PTFE/ Kohle ( bis 250 ° C) Kegelart: Parabolkegel ( siehe Datenblatt Kegeltypen 5000- 7050). Kvs- Werte: Siehe Tabelle 1 Max Druck / Temp.: Nach DIN EN 1092 Werkstoffe: Siehe Ersatzteilblatt Technical data Nominal diameter: DN 15, 20, 25, 40 Nominal pressure: PN 40 Spindle packing Chevron rings PTFE/ graphite ( up to 250° C) Cone type: Parabolic cone, ( See data sheet cone types 5000- 7050). Kvs- value: See table 1 Max pressure / temp.: According to DIN EN 1092 Material: See spare parts list Caractéristiques techniques Diamètre nominal DN 15, 20, 25, 40 Pression nominale PN 40 Garniture tige Manchettes d’étanchéité PTFE / graphite ( jusqu'à 250° C maxi) Type de clapet Clapet parabolique ( voir fiche technique Types de clapets 5000- 7050) Valeurs Kvs Voir tableau 1 Pression / temp. maxi Selon DIN EN 1092 Matériaux Voir Liste de pièces détachées Bauformen MV 5291- D Absalzventile in Durchgangsform MV 5291- V Absalzventile mit Probeentnahmeventil Types MV 5291- D continuos blow down / two- way valves MV 5291- V continuos blow down with sample valves Références MV 5291- D Vannes de déconcentration à passage direct MV 5291- V Vannes de déconcentration avec robinet de prise d'échantillons Auslegung der Absalzventile Die Auslegung der Absalzventile erfolgt so, daß die normale Absalzmenge auf 5% der Kesselleistung eingestellt ist. Die maximale Absalzmenge ( 100% Öffnung des Ventils) ist auf 10% der Kesselleistung ausgelegt. Die Auswahl kann mit Hilfe von Tabelle 1 erfolgen. Sizing of continuous blow down valve The dimension of the continuos blow down valve is on normal operation 5 % of the boiler steam rating. The maximum blow down rate ( full valve opening) is sized for 10% steam flow. Rating of valve can be done with table 1. Dimensionnement des vannes La dimension des vannes de déconcentration, est calculée pour une utilisation normale à 5% du débit de la chaudière. Le débit de déconcentration maximal ( ouverture de la vanne à 100%) est calculé pour 10% du débit de la chaudière. Choix d’après tableau 1 Max. Kesseldruck / Max. pressure / Pression maxi bar a Kvs ( m ³ / h) Kesselleistung Boiler capacity Débit chaudière t/ h Absalzmenge Blow down capacity Débit de concentration t/ h 6,00 4,00 2,70 1,70 1,00 0,50 0,25 0,10 DN 0,5 0,05 0… 5 5… 32 15 1,0 0,1 0… 2 2… 27 27… 32 15 2,5 0,25 0… 5 5… 27 27… 32 15 5,0 0,5 0… 5 5… 27 27… 32 15 10 1 0… 9 9… 27 27… 32 15 15 1,5 2… 7 1 7… 22 22… 32 15 ( 20) 20 2 5… 32 20 25 2,5 10… 32 20 40 4 27… 32 25 50 5 20… 32 40 60 6 27… 32 40 Technische Daten Stellantrieb Siehe separates technisches Datenblatt Elektrischer Stellantrieb ST 5112 5112- 7010 Technical data actuator See separate technical data sheet Electric actuator ST 5112 5112- 7010 Caractéristiques techniques Servomoteur Voir fiches techniques séparées Servomoteur électrique ST 5112 5112- 7010 Tabelle 1 / Table 1/ Tableau 1: Auslegung Absalzventile PN 40 Sizing of continuos blow down valves PN 40 Dimensionnement vannes de déconcentration PN 40 1 nur für DN20